Skip to main content

Shades of Joy

The sun went down as she sat there,
The wind caressed her face,
And her hair danced around like it'd found a beat
She hid her lovely eyes with the back of her palm.
She squinted a little as she sat there,
Until he approached the side..
Becoming the shadow she would hide behind..
As he looked deep into her eyes,
He knew what he saw was what was meant to be
Not today, Not the present, but for eternity...

Comments

Popular posts from this blog

Vaarayo Vennilave

Yen seidhayo ariyavillai Ithannai maatram naan kaana Ennul mattrum illamal  ivvulagathilum Unai kaana en pagal vidigiradhu Kidakkiren padukkayil kan thirandhu vaanam nokki .. Unai Kaanamal evv-irulum irul illai Kaathirundhal varuvaaya vennilave

The Unsung Song

I saw her cry, I saw her smile I saw her go through life for a while I saw her fail, I saw her succeed  All with her hand in mine in times of need I stand before her making a vow, to the woman in a veil ...
We said we do and were wife and husband In this whimsical journey of life unplanned... Nothing could stop us, not the sun, not the snow We darted ahead leaving our world in tow.. Excitement and fun filled without a moment bland 
Traveled the world and painted it red  With not a care in the world we did tread  Somewhere along we lost our way indeed Left us wanting more out of life and in greed Opening up a void, as all the joy and happiness bled
We sought help, we prayed to the one above  Only discontent, but still deeply in love With each other, we were still alone  Passionate about life, still forlorn Until one day She had a new glow...
Moons later our tiny bundle of joy came along  In our house and hearts, cheer and joy did belong All this while trying to find joy in the world around We had forgotten t…

Kaadhal Konden (In Love I fell...)

Sirpi thedum udhvegamai...  Oviyan varaiyum karpanaiyai...  Kavignan thedum vaarthayai...  Padaippavanin kuraiattra selvamai...  Kanden avalai.. Konden kaadhalai.

TRANSLATION: To help my non-tamil speaking friends get a gist of the poem.

As the sculptor's inspiration, the painter's imagination.. the poet's words, the Creator's flawless creation.. Appeared she,  In love I fell.